¿Cuál es el origen de la letra Ñ?

La Ñ es la letra más característica del mundo, usada por todos los hispanohablantes, pero ¿cuál es su origen?

Español

Hace más de mil años no existía el ordenador ni otras herramientas que pudieran reproducir escritos de forma mecánica, por ello, en muchas ocasiones se utilizaban signos para abreviar conjuntos de letras y así ocupar menos espacio escribiendo. Vamos aponer varios ejemplos:

En la escritura gótica, utilizada en la Edad Media y normalmente en latín, se utilizaban muchas abreviaturas como por ejemplo oēs para referirse a omnes («todos» en latín) o ē para est («es» en latín). También existieron abreviaturas en castellano, como en estos ejemplos que os dejamos aquí:

Y entonces ¿qué letras abrevia la letra Ñ? Pues bien, los monjes medievales, cuando transcribían libros y textos utilizaban la letra N con su virgulilla cuando en latín aparecían palabras con doble N, por ejemplo anno (año en español) o donna (mujer en español y que derivó en doña). También abreviaban siempre que aparecían juntas las letras gn, como por ejemplo en lignum (liñum que quiere decir leño en español) o agnus (añus, que significa cordero).

Si os fijáis, en italiano todavía existen palabras con las letras gn juntas y se pronuncian como la Ñ en español (por ejemplo, bisogno es el verbo necesitar); también en francés se utiliza gn como en Spagna. El último conjunto que provocó la aparición de la Ñ fue el ni o ny es el caso de vinia que derivó en viña o Hispania que derivó en España. De hecho, en catalán, por ejemplo, escriben Espanya y no es por diferenciarse del español, sino que en realidad están más cerca del original de lo que parece.

Durante un tiempo se utilizaban todas las formas escritas de reproducir el sonido: nn, gn, ny o ñ. En el siglo XIII, Alfonso X el Sabio, preocupado por establecer algunas directrices a la nueva lengua romance, estableció el uso preferente de la letra Ñ para el sonido al que representa. En el siglo XIV se extendió su uso hasta que a finales del siglo XV, en 1492, Antonio de Nebrija la incluyó en la primera gramática del castellano.

Este proceso de abreviación es muy similar al que utilizamos muchas veces para tomar apuntes, pues tenemos que ir rápido y aprovechar el espacio de la hoja. Pero en este caso, los monjes de hace más de mil años seguramente no sabía que iban a marcar tendencia y que una de sus rayitas iba a convertirse en todo un símbolo para medio mundo. Aunque es cierto que hoy en día, sobre todo en internet, la letra Ñ está ausente. La utilización del inglés como lengua internacional ha dejado fuera este símbolo, pues el mundo anglosajón no posee este sonido y, por tanto, no necesitan esta letra.

Mapa del español
Scroll al inicio