Retomamos esta serie acerca del origen de algunas de las expresiones más frecuentes y populares que utilizamos a diario cuando hablamos en castellano.
1. Tener la mosca detrás de la oreja
Significado: modismo utilizado para expresar que nos sentimos nerviosos y acechados por una amenaza o situación peligrosa.
Ejemplo: «Cuando caminaban por aquellos peligrosos caminos infestados de bandoleros, los comerciantes debían andar siempre con la mosca detrás de la oreja».
Origen: contrariamente a lo que podría parecer, esta expresión no tiene nada que ver con las moscas, sino con las primeras armas de fuego que llegaron a la Península Ibérica. Dichas armas, arcabuces y mosquetones, se detonaban a través de un mecanismo llamado «llave de mecha», o directamente «mosca», que debía prenderse con pólvora si se quería disparar. A fin de tardar menos en recargar el arma, los tiradores solían sujetarse la mecha (o mosca) en sus orejas, para pasar el menor tiempo posible sin disparar a sus enemigos.
2. Tener sangre azul – Príncipe azul
Significado: es una expresión utilizada para referirse a alguien que pertenece a un noble abolengo, linaje aristocrático o es descendiente de reyes.
Ejemplo: «Durante la Edad Media, descender de una familia de sangre azul era un requisito indispensable para acceder al trono real».
Origen: en la época medieval, los trabajos manuales y físicos más duros estaban reservados a los campesinos y a todos aquellos habitantes de un lugar que pertenecieran a estamentos no privilegiados. Dichas labores (labranza, riego o ganadería) solían realizarse al aire libre, sin descanso, a diario y continuamente bajo el sol (lo que también dio lugar a la expresión «trabajar de sol a sol»), lo que provocaba que sus morenos tonos de piel se oscurecieran cada vez más. Por el contrario, los nobles, los aristócratas terratenientes y los reyes estaban exentos de realizar este tipo de trabajos, por lo que sus tonos de piel eran más claros y pálidos, ya que no les afectaba tanto el sol, dejando entrever mejor a través de ellos el color azulado de sus venas, por lo que empezó a decirse que su sangre era azul en lugar de roja. Esta falta de exposición a este elemento natural a menudo derivaba en melanomas, sensibilidad cutánea, fotofobia y cáncer de piel.
3. Dar largas
Significado: empleamos esta expresión coloquial para referirnos a la acción de retrasar mediante excusas o pretextos un fin determinado.
Ejemplo: «Intenté invitarla a tomar un café muchas veces, pero siempre me acababa dando largas».
Origen: esta frase hecha tiene su procedencia en el mundo de la tauromaquia. La «larga» es un movimiento táctico del toreo que consiste en burlar la carrera del toro agitando el capote cuando acomete contra el torero, provocando que el animal embista sin encontrar objetivo.
4. Hacer la 13-14
Significado: frase hecha que empleamos para indicar que se le ha hecho una mala jugada o una treta a alguien.
Ejemplo: «Les hicimos la 13-14 y les emboscamos por detrás mientras ellos creían que iban por delante de nosotros».
Origen: esta expresión empezó a popularizarse a raíz de una novatada que solía gastarse a los nuevos trabajadores en los talleres mecánicos. Existen varios tipos de llaves fijas o inglesas (utilizadas para la manipulación de tuercas), numeradas según su tamaño en milímetros: la 10-11, la 12-13, la 14-15, la 16-17… pero no existe la 13-14, por lo que la novatada generalmente consistía en hacer buscar al aprendiz dicha llave.
5. Cazar gamusinos
Significado: expresión que se utiliza para gastar bromas en España tanto a niños como a cazadores y excursionistas.
Ejemplo: «¡Mañana iremos a cazar gamusinos!»
Origen: al igual que en la anterior expresión, el gamusino es un animal imaginario al que se hace referencia en España, Portugal y Cuba para tomar el pelo a los novatos que no conocen los bosques de estos lugares. La broma más frecuente consiste en hacer creer a la víctima de la novatada que el gamusino es un animal real pero esquivo, que solo puede cazarse de noche.
6. Despedir (se) / Marchar (se) a la francesa
Significado: marcharse de algún sitio sin despedirse.
Ejemplo: «Cuando me desperté por la mañana, él ya no estaba. Se había marchado a la francesa».
Origen: una de las teorías más aceptadas actualmente es que parece provenir de la expresión francesa «sans adieu» (literalmente en castellano, «sin adiós»). Otra teoría, que data del siglo XVIII, nos cuenta que era muy típico entre los círculos de la alta sociedad francesa marcharse de un lugar sin ni siquiera hacer mención de ello a los propios anfitriones. Esta costumbre, al parecer, se generalizó tanto que despedirse llegó a ser considerado incluso un gesto de mala educación.
7. Estar en la edad del pavo
Significado: giro lingüístico que se refiere al período de tiempo que va desde la niñez hasta la adolescencia plena de un individuo, aunque también puede tener un significado irónico y sarcástico para referirse a la inmadurez de un adulto.
Ejemplo: «Mi padre ayer se gastó la mitad de su sueldo en un tobogán gigante. Parece que sigue en la edad del pavo».
Origen: los pavos, al igual que los niños que están entrando en el proceso de desarrollo, son seres vivos muy sensibles a cualquier tipo de cambio en el entorno. En el caso de estas aves de corral, situaciones de alteración del clima, luz o ruidos son cambios ante los que pueden responder con reacciones inesperadas e intempestivas (que a menudo se tornan agresivas). Todas estas actitudes han provocado a lo largo del tiempo que se hayan trazado similitudes entre estos animales y los niños que están entrando en la pubertad.
8. Ser más feo que Picio
Significado: antigua expresión española utilizada para burlarse de alguien que es especialmente feo o poco agraciado.
Ejemplo: «Julián es encantador, pero también es más feo que Picio»
Origen: Picio era el apellido de Francisco Picio, un zapatero natural de Alhendín, pueblo perteneciente a la provincia de Granada. Este pobre hombre fue injustamente condenado a muerte durante la primera mitad del siglo XIX. Según la leyenda que narra su historia, mientras estaba en la capilla de su pueblo, recibió la noticia de su indulto final, hecho que lo impresionó tanto que se le cayeron el pelo, las cejas y las pestañas, al mismo tiempo que se le llenaba la cara de granos. A partir de ese momento, avergonzado por su horrenda imagen física, empezó a ocultarse con un pañuelo para evitar ser visto por la gente.